인도네시아어 문법 - 동사 총정리



인도네시아어 문법 - 동사 총정리


I. 어근 동사

* 모든 동사형의 기본이 되는 동사. ber-, me- 등의 어근이 붙지 않은 채 사용되는 동사.

Ibu Ani sedang tidur di kamar dengan anaknya.
Seekor anjing(개) makan di bawah kursi.
ex) makan, minum, tidur, mandi, tiba, kembali, hidup, tinggal, bangun

II. ber-동사 

* 기본동사 앞에 ber-를 붙혀서 만드는 동사

1. 형태 - 자동사

    Mereka sudah pergi ke Amerika.
    예외) Pemuda(청년) Indonesia suka bermain(놀이) bulu tangkis.(배드민턴)
              Pegawai Korea harus belajar bahasa Inggris.

2. 의미

   1) 소유하다. (=mempunyai)

      Saya bermobil mahal.
      Perempuan itu berambut(털) pendek(짧은) dan berkacamata(안경)

    2) 사용하다.(=menggunakan)

       Kami bermobil ke kantor setiap hari.

    3) 생산하다. (=membuat)

       Aduh sakit! Kaki saya berdarah. 아야! 내 발에서 피가 났다.
      ex) berbelanja(가게), berdoa(기도), berhasil(성공), berenang(헤엄)

III. me-동사

* 기본 동사 앞에 me-를 붙혀서 만든 동사

1. 형태 - 타동사 ← 목적어가 온다는 뜻.

    Kami tidak menjual(팔다) buku itu.

    예외) Aceng menelepon saya tadi pagi.
              Dia tidak merokok(담배, 연기) untuk kesehatan.(건강)

2. me- 비음화

    me - melihat(보다), memasak(요리하다), menikmati(즐기다), menyanyi(노래하다)
    mem - membawa(가지고 오다), memakai(착용하다)
    men - mencari(찾다), mendengar(듣다), menjawab(대답하다), menarik(끌어 당기다)
    meng - mengambil(받다), mengeja(맞춤법에 맞춰 쓰다), mengisi(채우다), mengobati(약을 주다), mengubah(바꾸다), menggunting(자르다), menghormati(존경하다), mengirim(보내다)
    meny - menyikat(솔질하다), menyiapkan(준비하다), menyampaikan(전달하다)
    menge - mengecat(칠하다), mengepel(닦다), mengebom(폭격하다), mengecap(맛보다)


3. me-kan : 사역동사

    ~ 하게 만들다(어근동사)

    Kakak(오빠) sedang memandikan(목욕) adik(남동생) di kamar mandi(욕실)

    ~ 에게 ~를 해 주다(me-동사)

    Ayah(아버지) memberikan(포즈를 취하게 하다) saya kado(선물) ulang tahun(생일).

4. me-i : '~로 가다, 주다, 여러번'의 뜻을 가진 타동사형

    Saya menjumpai teman sekolah di mesjid(사원) kemarin.
    = Saya berjumpa dengan teman sekolah di mesjid kemarin.

    Rombongan dari Bank Indonesia pernah mengunjungi(방문) Bank Korea.
    = Rombongan dari Bank Indonesia pernah berkunjung ke Bank Korea.

 5. memper-

    1) memper + 형 : 더 ~하게 만들다.

    Anda harus memperpanjang(연장하다) visa sebelum(전에) bulan Oktober.

    2) ber- 동사의 타동사

    Kami mempelajari bahasa Melayu. = Kami belajar bahasa Melayu.

IV. di- 동사 : 수동태

    * 인도네시아어에서는 수동태를 많이 사용한다.

       능동문에서 me- 동사만 수동태가 가능하고 di- 수동태가 기본 수동태가 된다.

    1. 형태 : 능동문 목적어 + di-어근(+ -kan, -i) + oleh  + 능동문 주어

    Dia memakai komputer itu. (memakai 사용하다. pakai / Dia는 항상 문장 앞에만 온다. 뒤에 와야 할 경우 -nya로 변환.)
    = Komputer itu dipakai olehnya. (dipakai olehnya = dipakainya)

    Permerintah(정부) menaikkan(올리다. 타다) harga bensin(휘발유) pada bulan ini.
    = Harga bensin dinaikkan oleh permerintah pada bulan ini.

    * me- 동사가 di- 동사로 변환될 경우 이것만 변하고 뒤의 kan은 그대로 따라 온다.

    Ibu saya membangunkan(깨우다) saya. 엄마가 나를 깨웁니다.
    = Saya dibangunkan oleh ibu saya pada pukul 6. 엄마가 나를 6시에 깨워줬습니다.

    Ibu Ani menurunkan(내리다) piring(접시) dari lemari(장).
    = Piring diturunkan oleh Ibu ani dari lemari.

    Ibu saya membuat roti itu. 그 빵, 엄마가 만들었어.
    = Roti itu dibuat oleh ibu saya.

    > Sekarang roti itu dibuat oleh saya. 엄마가 지금 빵을 만들고 있어.
    > Untuk saya sekarang roti itu dibuat oleh saya. 엄마가 나를 위해 지금 빵을 만들고 있어.
        Karena hari ini hari ulang tahun saya. 오늘이 내 생일이기 때문이지.

V. ter- 동사

     1. 무의식적 행동(어근동사)

    Saya tertidur di dalam(안, 내부) mobil. 그는 자기도 모르게 차 안에서 잠이 들었다.

    Presiden Korea bertemu dengan Presiden Indonesia.
    = Presiden Korea menemui Presiden Indonesia.
    = Presiden Indonesia ditemui oleh Presiden Korea.

    * ter는 형용사 뒤에 붙어서 최상급을 표시하기도 한다.

    Dia paling(가장 best) tinggi. = Dia tertinggi. 그는 가장 키가 크다.
    HP ini terbaru!! 이 휴대폰은 최신형이다!!

    2. 과거완료 - 수동태의 의미로서 "이미 ~해 졌다"라는 뜻을 가진다.

    Kereta itu sudah terjual. → 그 차는 이미 팔렸다.

    * dijual 팔리다, 팔 것이다. 매매 > terjual 팔렸다.
    * hub 연락처 menghubungi

    스타벅스는 10시에 문을 닫는다. > Starbucks ditutup jam 10. = Starbucks tertutup jam 10.

VI. Ke-an 동사 : ~당하다. ~한 상태이다.

    Rumah kami kecurian kemarin malam. 어제 밤에 우리 집에 도둑이 들었다.
    Mereka kehujanan karena tidak membawa(가지고 가다) payung(우산). 그들은 우산을 가지고 가지 않았기 때문에 비를 맞았다.

    * terbawa 모르고 가져갔다.
    * ketiduran 졸다 / kehilangan 분실하다 / keairan 물에 잠긴
    * Saya kehujanan di jalan. 나는 길에서 비를 맞았다.
    * Dia kecurian dompet(지갑) 그는 지갑을 훔침을 당했다. > 지갑을 도둑맞았다.
    * Saya kelaparan. 나는 배고품을 당하고 있어요. > Saya lapar. 배고파요.
    * 형용사 + ke-an = 명사 kelaparan 배고품. 기아.

----------
Pusat Pelatihan Bahasa Korea
KOREAN CENTER INDONESIA
Korea Selatan, Yogyakarta, Bali
KakaoTalk : korean_center
SMS/WA (+62)821-3755-2589

Please Select Embedded Mode To Show The Comment System.*

Previous Post Next Post